Still-Life (1936)

Elizabeth Daryush

Through the open French window the warm sun
lights up the polished breakfast-table, laid
round a bowl of crimson roses, for one –
a service of Worcester porcelain, arrayed
near it a melon, peaches, figs, small hot
rolls in a napkin, fairy rack of toast,
butter in ice, high silver coffee pot,
and, heaped on a salver, the morning’s post.

she comes over the lawn, the young heiress,
from her early walk in her garden-wood,
feeling that life’s a table set to bless
her delicate desires with all that’s good,

that even the unopened future lies
like a love-letter, full of sweet surprise.

Learn more about the language of this poem in the
Oxford English Dictionary:

arrayed [array]  love letter, n.  Worcester, n.